您的位置首页 > >

寡人予以五百里之地翻译(寡人欲以五百里之地易安陵安陵君其许寡人的翻译)

导读 您好,现在程程来为大家解答以上的问题。寡人予以五百里之地翻译,寡人欲以五百里之地易安陵安陵君其许寡人的翻译相信很多小伙伴还不知道,现

您好,现在程程来为大家解答以上的问题。寡人予以五百里之地翻译,寡人欲以五百里之地易安陵安陵君其许寡人的翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!出自:汉 刘向《战国策·魏策四》之《唐雎不辱使命》原文选段:秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。

2、安陵君因使唐雎使于秦。

3、释义:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。

4、因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

5、扩展资料秦始皇二十二年(前225年),秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵国。

6、安陵是附属于魏国的一个小国,安陵君原是魏襄王的弟弟。

7、当时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,其余山东六国中的赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日削月割,奄奄待毙。

8、安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位。

9、秦王就想用欺骗的手段轻取安陵。

10、出小诱而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故伎。

11、此时秦王嬴政又故伎重演,在这种情况下安陵君派唐雎出使秦国,与虎狼之秦作针锋相对的坚决斗争。

12、这篇文章就是这次斗争的实录。

13、开头一段是秦王嬴政在“灭韩亡魏”之后,雄视天下,根本不把小小的安陵放在眼里,他似乎不屑以武力相威胁,企图以“易地”的谎言诈取安陵。

14、在他看来,安陵君哪敢说个“换”字,更不敢说“不”,劈头即自称寡人。

15、诸侯只有对下才可自称寡人,这就见出秦王对安陵君的轻慢。

16、“安陵君其许寡人”,着一命令副词“其”,活现出秦王的盛气凌人。

17、安陵君识破骗局,婉言拒绝。

18、《战国策》一书反映了战国时代的社会风貌,当时士人的精神风采,不仅是一部历史著作,也是一部非常好的历史散文。

19、它作为一部反映战国历史的历史资料,比较客观地记录了当时的一些重大历史事件,是战国历史的生动写照。

20、它详细地记录了当时纵横家的言论和事迹,展示了这些人的精神风貌和思想才干,另外也记录了一些义勇志士的人生风采。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
Baidu
map