您的位置首页 >综合知识 >

东方朔设奇相救原文及翻译(东方朔设奇相救)

导读 今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。东方朔设奇相救原文及翻译,东方朔设奇相救相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、译文

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。东方朔设奇相救原文及翻译,东方朔设奇相救相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、译文:汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方朔求救。

2、东方朔说:“皇上残忍且固执任性,别人求情,反而死的更快。

3、你临刑时,千万不要说话,只可连连回头望着皇帝,我会想办法激将他。

4、”奶妈进来辞行时,东方朔也陪侍在皇帝身边,奶妈照东方朔所说频频回顾武帝。

5、东方朔在武帝旁边说:“你还不赶快离开!皇上现在已经长大了,难道还会想起你喂奶时的恩情吗!为什么还要回头看!”武帝虽然固执任性,心肠刚硬,但是也不免引起深切的依恋之情,就悲伤地怜悯起奶妈了,立刻下令免了奶妈的罪过。

6、该文出自西汉刘歆的《西京杂记》。

7、原文:汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。

8、朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。

9、汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设计以激之。

10、”乳母如其言。

11、朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即赦免罪。

12、文学赏析:这个故事中东方朔使用了巧妙的方法,使得残忍而且执拗的汉武帝,改变心意。

13、这说明东方朔机智勇敢,善于用计,足智多谋,乐于助人。

14、本故事选自《西京杂记》。

15、《西京杂记》为古代笔记本小说集,主要记录了西京长安的轶闻,大多不可考证。

16、故事原型出自《史记》,救乳母的故事非东方朔,而是当时受宠的倡优郭舍人。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
Baidu
map