您好,小编农农就为大家解答关于自相矛盾文言文翻译简短,自相矛盾文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、楚人有卖盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。
2、”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。
3、”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
4、夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
5、 译文或注释: 楚国有个既卖盾又卖矛的人。
6、(他)称赞他自己(的盾)说:“我这盾牌的坚固,没有东西能使它被刺穿。
7、”(他)又称赞他的矛说:“我这矛的锋利,对于任何东西没有不能被它刺穿的。
8、”有人说:“用你的矛,去刺你的盾牌,会怎么样?”这个卖东西的人不能够回应了。
9、那不能被刺穿的盾牌和没有不能刺穿的矛,是不可能同时存在的。
10、【注释】[1]鬻(yù):卖。
11、[2]誉:赞美。
12、[3]陷:攻破。
13、这里是刺透的意思。
14、[4]或曰:有的人说。
15、[5]莫:没有不。
16、[6]应:回答。
17、[7]或:有人。
18、[8]“誉之曰”的之:代词,指代盾。
19、[9]“吾矛之利”的之:文言助词,无义。
20、[10]“吾盾之坚”的之:同上。
本文就讲到这里,希望大家会有所帮助。
标签: