您的位置首页 >江南app >

蒹葭翻译(蒹葭)

导读 今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。蒹葭翻译,蒹葭相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、蒹葭苍苍,白露为霜。2、所谓伊

今天小编苏苏来为大家解答以上的问题。蒹葭翻译,蒹葭相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、蒹葭苍苍,白露为霜。

2、所谓伊人,在水一方。

3、溯洄从之,道阻且长。

4、溯游从之,宛在水中央。

5、蒹葭萋萋,白露未晞。

6、所谓伊人,在水之湄。

7、溯洄从之,道阻且跻。

8、溯游从之,宛在水中坻。

9、蒹葭采采,白露未已。

10、所谓伊人,在水之涘。

11、溯洄从之,道阻且右。

12、溯游从之,宛在水中沚。

13、扩展资料:《国风·秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。

14、全诗三章,每章八句。

15、此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得;现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

16、全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。

17、参考资料:百度百科-国风·秦风·蒹葭。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
Baidu
map